Only two Finnegans Wake notebooks have so far been edited and published: Scribbledehobble by Connolly in 1961, and in 1978 Danis Rose's edition of VI.B.46, "James Joyce's The Index Manuscript". B46 dates from 1938, and consists almost entirely of word- lists, mostly foreign languages (suggesting an image of Joyce artificially inflating the Guinness-book-of-records quality of FW).
The Armenian and Dutch lists contribute heavily to FW75-78, added to the galleys in 1938:
Armenian (JJA39 p186-7; B46 p89-92; Rose p187-94): Armenian, Boghos, ouxdador (pelerin), baregam (ami), marmazan (corporel), arioun (sang), ariuz (lion)
Dutch (JJA39 p215; B46 p119-120; Rose p286-90). All of these go into FW75-78, except the unexxed ones:
Dutch, Wij hebben, zijnzijn, tot weerziens, upseek, dunderdog [not
exxed], taal (langue), spoorweg, whenever (when), near the (to the),
insteppen! you most your hasten self, houdenddoos, te, declareer,
vigilantes (cars), met the trein, fooi (tip) postsigil binnenland +
buitenland offdealing (dept) brievenbus, in't [not exxed] zeep
(soap) chamermeissy, kunt ye gif mij pair of soft eggs,
onderbroeken [not exxed] borstrok (gilet) [not exxed] as a forescut,
reekwater, Best (bien), hoofd, koorts (fever), verstoppen [not exxed]
overgeven (give it up) eatlust kisspineij [not exxed], a breakmiddle,
zout (salt), I hold wel with hot rum, aboardshoop, aardappelen grunte,
princess bonen [not exxed], klare (brandy) [not exxed] druiven
(grapes) patrizjen (partridges) spuitwater, te huur (hire) ladykant
(bed), a new pack of klerds, 'Tis goed. geheelt, t'huis, Wacht even
(minute), they pass me (shoe), Now good, courant (journal) wanderling,
good township, diergaarden [not exxed], a bitty, lent (spring),
stuffery (dusty), liefer, door (thro) up your health, worst,
[continuation lost]
Apparently a notebook page was torn out, likely including: negen en
twintig, stil, ei, laarzenlade, grondwet, maatschappij, hunebed,
oorlog, vocht, als het u belieft, heer, bier, zak, rook, vleeshouwer,
varkenspootjes, jawel, konditie, hoedenwinkel
Articles:
Is the dutch connection *fear of the sea breaking thru the dikes*?!?!
"Dutch Elements in FW pp. 75 - 78 Compared with holograph Workbook
VI.B.46" Leo Knuth, AWN, 5,2 April 68, 19 - 28.
Leo Knuth "Dutch in FW Holograph Workbooks VI.B.22 and VI.B.26." JJQ
7,3 Spring 1970
"Dutch in Finnegans Wake" Leo Knuth, A Wake Newslitter, 8,2 April
1971. pages 24 -32, 35 - 43, 54 - 62
Geert Lernout "Dutch in FW" JJQ 23,1 Fall 1985
MacArthur, Nersessian, and Rose "Armenian in FW" AWN v12n3 p54 1976.
the dikes push back the terrible sea, tame it like a caged lion